วันอังคารที่ 15 สิงหาคม 2566 เวลา 13.00 นาฬิกา ณ ห้องประชุมสัมมนา บี 1- 1 ชั้น บี 1 อาคารรัฐสภา นางสาวสตีจิตร ไตรพิบูลย์สุข รองเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร ร่วมรับฟังการเสวนาหัวข้อ "ความคาดหวังจากผู้รับบริการงานล่ามและงานแปล" ในการสัมมนาเชิงปฏิบัติการเพื่อเสริมสร้างและพัฒนาศักยภาพการปฏิบัติหน้าที่ล่ามวิถีใหม่ โดยมี ผู้ร่วมเสวนา ประกอบด้วย
1. นายกองเงิน สุทธิพิทักษ์ วิทยากรชำนาญการพิเศษ สำนักกรรมาธิการ 1
2. นายภูวน อุ่นจันทร์ วิทยากรชำนาญการพิเศษ สำนักกรรมาธิการ 2
3. นางดาฬิกา เอียดล้วน วิทยากรชำนาญการ สำนักกรรมาธิการ 3
4. นายภราดร อารวรรณ นักวิเทศสัมพันธ์ชำนาญการพิเศษ สำนักองค์การรัฐสภาระหว่างประเทศ
5. นางสาวฐานา วิบูลย์ภาณุเวช นักวิเทศสัมพันธ์ชำนาญการพิเศษ สำนักความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
ดำเนินรายการโดย นายวิทวัส ฮมภิรมย์ นักวิเทศสัมพันธ์ชำนาญการ สำนักภาษาต่างประเทศ
และในเวลา 14.00 น. ร่วมสังเกตการณ์ในกิจกรรมชุมชนนักปฏิบัติ (CoP) "การอภิปรายเกี่ยวกับการล่ามและการแปลในสายงานของฝ่ายบริหาร นิติบัญญัติ ตุลาการ และสายงานวิชาการ" โดย นางปวรี ชูโต ชัยปฏิยุทธ ผู้อำนวยการกองสหภาพยุโรป กรมยุโรป กระทรวงการต่างประเทศ รศ.ศศี จันทร์ประพันธ์ อาจารย์ประจำศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และ นางสาวกมลชนก กฐินะสมิต ผู้พิพากษาศาลชั้นต้นประจำสำนักประธานศาลฎีกา สำนักงานศาลยุติธรรม ดำเนินรายการโดย นายวิทวัส ฮมภิรมย์ นักวิเทศสัมพันธ์ชำนาญการ สำนักภาษาต่างประเทศ